Mixon33 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 RUSSIANS NEVER SURRENDER We to you shall arrive We shall destroy you The worse to you games and let will be won by the strongest Link to post Share on other sites More sharing options...
andrey007 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 nizhegorodets, ti s kakogo raiona? avtozavod? rolleyes.gif moskovskiy r-on, a chto? Today all root for Zenit, together we shall win Link to post Share on other sites More sharing options...
Yozhik 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 The weather in St. Petersburg is crasy!!! In one hour it was sunshine, by the minute runs heavy snow, two minutes late it come sunny again!!!! Link to post Share on other sites More sharing options...
pisya 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 nizhegorodets, ti s kakogo raiona? avtozavod? rolleyes.gif moskovskiy r-on, a chto? Today all root for Zenit, together we shall win za rossiiskii futbol skoree <_< Link to post Share on other sites More sharing options...
demise 3,517 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 Ebat zenit, ebat! :footballew: And do you ? Link to post Share on other sites More sharing options...
fastre 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 RUSSIANS NEVER SURRENDER We to you shall arrive We shall destroy you The worse to you games and let will be won by the strongest you've obviously never been to Glasgow. Link to post Share on other sites More sharing options...
andrey007 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 za rossiiskii futbol skoreeMoghno i tak skazat'. Possible and so to speak. Link to post Share on other sites More sharing options...
pisya 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 Kostya - go away, rangers! Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: Link to post Share on other sites More sharing options...
demise 3,517 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: I can help you with russian language,man But...some Zenit people don`t know what `respect` means But i don`t give a fuck about them,really Link to post Share on other sites More sharing options...
Tune 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: Ð’Ñе птицы рано или поздно улетают на йуХ Not translated word-play Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: I can help you with russian language,man But...some Zenit people don`t know what `respect` means But i don`t give a fuck about them,really Cheers Link to post Share on other sites More sharing options...
demise 3,517 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: Ð’Ñе птицы рано или поздно улетают на йуХ Not translated word-play It`s ok i can help. That hm..guy He said : every bird sooner or later will alight to the cock. Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: Ð’Ñе птицы рано или поздно улетают на йуХ Not translated word-play All birds sooner or later... Link to post Share on other sites More sharing options...
portic 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 Lets bring the number of pages here before the game to 100! Good luck, Zenit! I wish it would be a great game! ВПЕРÐД ЗЕÐИТ! Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 Hope this is correct... Смотрители ÑобираютÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Link to post Share on other sites More sharing options...
Tune 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: Ð’Ñе птицы рано или поздно улетают на йуХ Not translated word-play All birds sooner or later... ...Depart on йуХ )) Link to post Share on other sites More sharing options...
pisya 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 rangers=Ñмотрители )))) it's too funny in russian bro )))) http://www.lingvo.ru/lingvo/IETranslate.as...%E8%F2%E5%EB%E8 Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 rangers=Ñмотрители )))) it's too funny in russian bro )))) http://www.lingvo.ru/lingvo/IETranslate.as...%E8%F2%E5%EB%E8 See what you mean Now I get the meaning of that movie Lost in Translation. Link to post Share on other sites More sharing options...
Tune 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: �’Ñе п�‚и�†�‹ �€ано или поздно �ƒле�‚а�Ž�‚ на й�ƒХ Not translated word-play It`s ok i can help. That hm..guy He said : every bird sooner or later will alight to the cock. You the rude fellow!))) And you are not right. Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: �’Ñе п�‚и�†�‹ �€ано или поздно �ƒле�‚а�Ž�‚ на й�ƒХ Not translated word-play It`s ok i can help. That hm..guy He said : every bird sooner or later will alight to the cock. You the rude fellow!))) And you are not right. If he's not right then what does it mean? Link to post Share on other sites More sharing options...
demise 3,517 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: �’Ñе п�‚и�†�‹ �€ано или поздно �ƒле�‚а�Ž�‚ на й�ƒХ Not translated word-play It`s ok i can help. That hm..guy He said : every bird sooner or later will alight to the cock. You the rude fellow!))) And you are not right. Aye... i`m rude... I`m sick of all this people who use russian around..Are you man or what ? Use english ffs ! Explain what you mean anyway ...would be nice if you do us this favour...And if i`m wrong it`s no problem for me to say that i`m sorry... Link to post Share on other sites More sharing options...
Tune 0 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 For those of you kindly posting in Russian, I would be grateful if you could also provide an English translation so I can some up with some witty comments when Rangers are winning tonight. :bouncy: :bouncy: �’Ñе п�‚и�†�‹ �€ано или поздно �ƒле�‚а�Ž�‚ на й�ƒХ Not translated word-play It`s ok i can help. That hm..guy He said : every bird sooner or later will alight to the cock. You the rude fellow!))) And you are not right. Aye... i`m rude... I`m sick of all this people who use russian around..Are you man or what ? Use english ffs ! Explain what you mean anyway ...would be nice if you do us this favour...And if i`m wrong it`s no problem for me to say that i`m sorry... Everything is all right. Practically correctly. Only it sounds in more rough form. And you so to be angry begin, so it is interesting )))) Link to post Share on other sites More sharing options...
diztempa 8 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 rangers=Ñмотрители )))) it's too funny in russian bro )))) http://www.lingvo.ru/lingvo/IETranslate.as...%E8%F2%E5%EB%E8 See what you mean Now I get the meaning of that movie Lost in Translation. Funny )))) I looked through the translation of the word ranger: 1) smth that in russian means tramp (they give example of lone ranger) 2)smth like forester (-> forest ranger) & here goes "Ñмотритель" 3) american policeman 4) commando Link to post Share on other sites More sharing options...
Poetry_In_Blue 1,043 Posted May 14, 2008 Share Posted May 14, 2008 I think we're losing a wee bit in translations with our English , the written word can be misunderstood at times. The only thing that matters is that it is a good game tonight and both sets of fans enjoy themselves. :bouncy: Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts